(go代表什么)(go的过去式)

也来说说动词的上下级关系

不仅名词与名词之间构成上下义关系,动词、形容词、副词之间也可以构成上下义关系。比如migrate(移居,迁徙)和immigrate(别人移居到咱的国家定居)和emigrate(自己移居到别人的国家定居)构成上下义关系,如果用于鸟类的迁徙,那就是一个是飞来,一个是飞走。

动词go的下义词也不少。根据《牛津英语同义词词典》,go仅仅表示“走”这个意义就有这么多的同义词:advance(先前移动), begin(开始,启动), be off(离开,走开), commence(开始,起始), decamp(撤离营地,溃逃), depart(离开,启程,启动), disappear(消失,消亡), embark(登船,登机), escape(逃跑,逃离), get away(离开,出发), get going(开始), get moving(动起来), get out(出去,离开), get under way(开始,出发), leave(离开), move(动起来), nip along(快速前进), nip off(匆忙离开),pass along(向前行), pass on(向前移动), proceed(继续行进,继续进行), retire(退去,离开)等。而这些同义词共同构成一个下义词群。

再来看看下面这些成对的上下义词:

Play – flirt (玩 –玩弄)

Move – go (移动—去)(非常有意思的是,go和move互为上下义。Move(移动)是go(去)的下义词,而go(离开)又是move(移动)的下义词)。

Get – buy (得到—买到)

Feel – worry (感觉—担忧)

See – glimpse, stare, gaze, ogle, (看见 –瞥见、凝视、注视、抛媚眼)

Cook -- bake, boil, grill, fry, steam, roast (烹饪 – 烤干,煮,在烤架上炙烤,煎炒,蒸,烘烤)

理解这其中的三个“烤”的窍门就是记住他们的搭配,比如bake some bread/potatoes烤面包/土豆,grill the bacon until crisp把肉烤脆 grill swordfish over charcoal在炭火上烤剑鱼,roast the chicken/a duckling/a rabbit 烤鸡/鸭/兔等。

Fry (煎炒)-- stir-fry(大火煸炒), pan-fry(用平锅煎炒), sauté(嫩煎), deep-fry(油炸)

中西方文化差异导致食品烹饪用词也有很大的差异,所以要理解这几个词是有一定的难度的。但如果我们能记住这几个例子,也就能知道他们之间的差别,而且也能够恰当使用了。这也是我们在阅读和记忆中强调的要“以思维群为单位”(in thought group)进行阅读和记忆的道理所在。

声明:我要去上班所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,版权归原作者教英语的Charlie所有,原文出处。若您的权利被侵害,请联系删除。

本文标题:(go代表什么)(go的过去式)
本文链接:https://www.51qsb.cn/article/m8zv6.html

(0)
打赏微信扫一扫微信扫一扫QQ扫一扫QQ扫一扫
上一篇2023-03-28
下一篇2023-03-28

你可能还想知道

发表回复

登录后才能评论